Paneles y ponencias. Unidad en la diversidad lingüística

La norma policéntrica del español

Presidenta
Luz Marina Barreto Guerra
Coordinador
José G. Moreno de Alba
Ponentes
Julio Borrego Nieto> La norma policéntrica del español
Ángela L. Di Tullio > Funciones sintácticas, funciones informativas y variación: El complemento directo en el español rioplatense
Alexis Márquez Rodríguez
Amparo Morales> Procesos discursivos del español de Puerto Rico
Juan Carlos Vergara Silva> La norma policéntrica del español: Una visión desde la teoría de la complejidad y el caos

La escritura literaria en las variedades del español

Presidente
Alberto F. Cañas Escalante
Coordinador
Juan Gelman
Ponentes
Alonso Cueto> La narrativa de Arguedas. Celebración, documento y utopía
William Ospina
Héctor Perea> Entre califas y Bogotá. Guillermo Gómez-Peña: Border Brujo
Marcela Serrano> La llave maestra
José Luis Vega> Las peripecias del habla en la calle: El caso de la literatura puertorriqueña

El español en convivencia con las lenguas indígenas de América

Presidente
Miguel León-Portilla
Coordinador
Rodolfo Cerrón-Palomino
Ponentes
Carlos Coello Vila> Lenguas en contacto en el área andina
Adolfo Constenla Umaña > Efectos de la convivencia del castellano y las lenguas indígenas en el área colombiano-centroamericana (baja Centroamérica)
Mercedes de la Garza Camino> El encuentro del español con las lenguas mayances en la literatura indígena de la época colonial
Guillermina Herrera
Bartomeu Melià> La crisis del bilingüismo en el Paraguay
Carlos Patiño Rosselli> Sobre la relación entre el español y las lenguas amerindias, con especial referencia a colombia

El español en convivencia con otras lenguas hispánicas

Presidente
José Rodríguez Rodríguez
Coordinador
Víctor García de la Concha
Ponentes
Bernardo Atxaga
Maitena Etxebarria Arostegui > Español y vasco en contacto en el País Vasco y Navarra
Miquel de Palol > Presencia de la literatura catalana en la sociedad intelectual española
Joan Veny i Clar> El español en convivencia con otras lenguas hispánicas: catalán y castellano
Ramón Villares > Situación sociolingüística de Galicia y producción cultural en gallego

El crecimiento del español fuera del mundo hispánico

Presidente
Bruno Rosario Candelier
Coordinador
Alfredo Matus Olivier
Ponentes
El Hadji Amadou Ndoye > La enseñanza del español en África: una oportunidad y un reto
Luz Dary Botero Pinzón > América Latina en la encrucijada del crecimiento del español. Una oportunidad compartida
Alfredo Matus Olivier
Guillermo Pulido González y Erika Erdely Ruiz Pinzón > Algunas estrategias académicas para el fortalecimiento internacional del español
Luis Thenon
Lu Jingsheng > La lengua de Cervantes en tierra de Confucio
Ángel López García> Dos perspectivas sobre la expansión del español

La enseñanza del español como lengua extranjera y su certificación

Presidente
Gregorio Salvador
Coordinador
Jesús Sánchez Lobato
Ponentes
Sara Ester Cabeza Bobb > La enseñanza del español como lengua extranjera
María Victoria Gómez de Erice > La comprensión lectora en lengua extranjera y la experiencia socio-cultural
María Claudia González Rátiva > La variedad lingüística en el SICELE
Martha Jurado Salinas> Propuesta de un banco de ítems para el desarrollo de exámenes que cumplan con los estándares exigidos por el SICELE
José Ramón Parrondo Rodríguez > El compromiso con la calidad en la evaluación y certificación
Irene Pérez Guerra > La enseñanza de E/LE en la República Dominicana. Datos generales
Hiram Vivanco Torres > Enseñanza del español como lengua extranjera

El español en Brasil

Presidente
Cecilia María Vélez White
Coordinador
Miriam Jimeno
Ponentes
Alessandro Candeas > La enseñanza del español en Brasil: un compromiso de integración cultural
Juan Pedro de Basterrechea Moreno > El Instituto Cervantes en Brasil
Adolfo Elizaincín Eichenberger> El español en Brasil
Agustín Mendoza Villalba > El español en el Brasil
Graciela Inés Ravetti Gómez> El español en Brasil: desafíos para contribuir a las nuevas comunidades en formación
Carlos Alfonso Valentini> Experiencias y propuestas en el proceso de integración lingüística con Brasil