Charly Alberti

La música en español en la RedCharly Alberti
Presidente de Digital Entertainment Corporation Buenos Aires (Argentina)

Hoy resulta muy difícil imaginar un mundo sin computadoras. La idea de una sociedad totalmente informatizada —que muchos consideraban una mera fantasía— se ha transformado en pocos años en realidad, al mismo tiempo que la tecnología avanza y es aplicada en diversos ámbitos de la ciencia y de la vida cotidiana.

A grandes rasgos, puede decirse que todo empezó exactamente hace dos décadas. Aunque para la mayoría de las personas el año 1981 no parece estar relacionado con ningún acontecimiento importante, es una fecha para recordar. En ese año se fabricó la primera computadora personal, lo que supuso el inicio de una revolución tecnológica, cuya magnitud puede compararse a la invención de la rueda o de la máquina a vapor. Las computadoras, que hasta aquel momento habían requerido la asistencia de un técnico para ser utilizadas, invadieron poco a poco las oficinas de la mayor parte de las empresas y, con el tiempo, acabaron por instalarse en nuestros hogares.

Con la creciente expansión de este fenómeno, la oferta de información —tal como la realidad— se amplió, se diversificó y se hizo cada vez más compleja. Las fronteras comenzaron a desaparecer. Actualmente ni el espacio ni el tiempo se presentan como trabas en el terreno informativo y comunicacional. La información y la comunicación son bienes producidos, negociados y distribuidos como cualquier otra mercancía del capitalismo.

En este sentido, los retos que plantea esta sociedad de la información y la globalización no implican una amenaza para la consolidación del español como lengua internacional, sino un estímulo al que hay que dar respuestas.

Importancia del español en la Red Difusión de la música y cultura en nuestro idioma

Una de las posibles respuestas a esta situación puede hallarse en el ámbito musical. La globalización provocada por la Red genera oportunidades de difusión de la lengua y de nuestra cultura. El hecho de que muchas personas que no hablan nuestro idioma hayan descubierto a través de Internet que existe la música en español, sumado al éxito de artistas como Ricky Martin, Enrique Iglesias o Shakira entre otros (que han penetrado en mercados inéditos para los hispanoparlantes), ayuda para que se difunda la lengua.

Aunque, en realidad, es importante aclarar un punto central en esta cuestión: el español es un idioma que se habla en una gran cantidad de países en el mundo, pero la mayoría de ellos (especialmente los latinoamericanos) son naciones con muy bajos recursos económicos. Es decir, de los 20 países que tienen al español como lengua oficial, más de la mitad cuentan con poco poder tanto económico como político. Aquí es donde la Red —al ser un medio económico de difusión— equipara posibilidades, y es donde la mayor parte de las bandas hispanoparlantes tienen más posibilidades frente a sus colegas de habla inglesa. Por ello, es correcto afirmar que la música en español es mucho más próspera en Internet que en otros medios. El gran desafío es saber cómo posicionar al español dentro de una lengua tan penetrante como el inglés.

Soda Stereo como revolución musical/cultural en español para Latinoamérica

Éste es un desafío que ya había comenzado a experimentar desde mi trayectoria como músico en Soda Stereo, junto a Gustavo Cerati y Zeta Bosio. Soda implicó una revolución cultural y lingüística porque la mayoría de las personas de Latinoamérica no escuchaba rock en español; estaban acostumbrados a identificarse con grupos que cantaban en inglés. Al irrumpir Soda Stereo con otro nivel compositivo, con otro carisma el público descubrió que podían escuchar el mismo estilo musical que a ellos les gustaba, pero hecho en español. Nos volcamos a cantar en nuestro idioma porque, además de ser nuestra lengua, queríamos cambiar lo que estaba. Ésta es quizá la mayor ambición o desafío de cualquier músico. La música que escuchábamos en nuestra lengua en ese momento no nos gustaba mucho, por eso decidimos tratar de modificar y adaptar el valor de la palabra al canto. Nuestros estilos musicales eran anglosajones y la idea era adaptar un idioma mucho más rico en palabras como el español a un formato musical como el inglés.

Es verdad que el respeto hacia la música en español no se da sólo con Soda Stereo, pero la revolución latinoamericana de la cual venimos hablando empieza a tener valor cuando el público comienza a sorprenderse al ver que sonábamos igual o mejor que una banda angloparlante, y encima entendían lo que se estaba cantando. Hasta el mayor de los prejuiciosos que decía: «La música en español no existe» terminó reconociendo y sorprendiéndose al escuchar que Soda sonaba igual a una banda anglo, pero encima las letras eran en español. Además de universalizar el rock en español fuimos el primer grupo en romper las fronteras geográficas y girar por toda América Latina llevando la bandera de cantar en español. Hoy esto es algo muy fácil, pero cuando nosotros aparecimos éramos los únicos que salíamos a tocar afuera. Realmente, la columna vertebral de todo eso la generó Soda Stereo. Por ejemplo, en México no existía el rock en español masivo hasta la irrupción de Soda Stereo. Le dimos carácter de masivo a una música de calidad hecha en español. Y, pese a ser argentina, Soda Stereo era consideraba una banda que no tenía país de origen: un grupo que cantaba en español para el mundo.

Yeyeye.com, el mayor portal de música en español

Tras varios años tocando con la banda, en 1997 se producen dos hechos que cambian mi vida. En un mismo día, Soda Stereo se separaba definitivamente y, además, yo me alejaba de Apple, que me había seleccionado para promover la plataforma Macintosh en la Argentina y me dio la posibilidad de convertirme en el primer hispanohablante que es nombrado Apple Master.

El día que realizamos el último concierto del grupo, en el estadio de River Plate, hice una transmisión de audio y video por Internet que, sin buscarlo premeditadamente, se convirtio en la de mayor audiencia en el mundo para la época, logrando más de 180 000 conexiones simultaneas a través de 12 servidores enlazados y un millón de hits en una hora y media. Esto sirvió para darme cuenta de que yo tenía un lugar en el mundo de la tecnología. A partir de este momento decidí, en vez de continuar activamente en la música, darle rienda suelta a mi otra gran pasión: la tecnología.

Mi objetivo era implementar y generar contenidos basados en tecnologías de avanzada para todo el mercado de habla hispana. Es así que nace Cybrel Digital Entertainment, cuyo principal activo dentro de la Red es Yeyeye.com, el principal portal de música en español (que ha recibido una inyección de capital de 10 millones de dólares del Chase Capital Partners & otros socios). Además de desarrollar sites para otras empresas, Cybrel tiene un sello discográfico de música electrónica y una revista: URL Records y URL Magazine.

Puntualmente, la propuesta que ofrece Yeyeye es descubrir qué tan vasto puede ser el mundo de la música en Internet con la sencillez de permanecer en un solo lugar, y la comodidad de comunicarse en nuestro idioma. En Yeyeye cada uno puede leer, mirar, escuchar, escribir, participar, tocar, jugar y también mostrar lo que hace. Porque no se trata de otra aburrida página dedicada a reproducir información, sino de generar entretenimiento en español a partir de la música. Como proyecto, Yeyeye estuvo siempre apuntado a aprovechar mi gran popularidad en el mercado de habla hispana y de esa forma poder ayudar a nuevos músicos a difundir sus trabajos; entendiendo a la Red como el medio ideal para difundir la música en español. La gran diferencia con otros portales es la importancia de valorar nuestro idioma e intentar penetrar con esta lengua. El portal funciona como plataforma de lanzamiento para grupos musicales, donde las bandas emergentes envían sus canciones en formato Mp3 y los expertos las seleccionan.

Mp3: las posibilidades que le brinda Internet a la difusión de la música en español

Desde mi punto de vista, a nivel tecnológico el Mp3 es un formato de paso, ya que si bien hoy parece la gran estrella de Internet todavía tiene muchas cosas por mejorar: la calidad sonora, la posibilidad de tener un sistema de protección de derechos de autor, como también que sus archivos pesen mucho menos. Sin embargo, actualmente éste es el formato que están adaptando casi todos los músicos para poder difundir su música dentro de la Red El día de mañana los grupos van a poder grabar sus temas y subirlos a Internet, y vender tema por tema. Van a poder asociarse con un portal como Yeyeye para vender sus canciones sin tener que pasar por una empresa multinacional. Éste va a ser un gran beneficio que tengan los músicos tanto en lo económico, como en la tranquilidad de trabajo.

Es más, en mayo pasado Yeyeye y Microsoft Windows Media premiaron a nuevos talentos mediante un concurso que permitió a la banda ganadora editar su primer CD y llevarse 5000 dólares en efectivo. El certamen, llamado la Batalla de las bandas, tuvo como punto de partida un tema o canción que los grupos debieron elegir y subir a Yeyeye en formato digital. Los temas fueron sometidos a una votación a cargo de los usuarios para seleccionar a cincuenta finalistas. Luego, un jurado integrado por músicos y personalidades del ambiente seleccionaron al grupo ganador. Latinoamérica es un lugar lleno de artistas talentosos y son pocos los que consiguen un espacio propio. Para nosotros es realmente importante que Internet sirva para la difusión de todos aquellos que tienen talento más allá de su potencial comercial.

En síntesis, hace 20 años empecé con las primeras computadoras, me convertí en un entusiasta de la tecnología, lo que me permitió ser uno de los primeros en implementar la misma en la música en Latinoamérica. Cuando se lanzó Internet en América Latina tuve la primera empresa argentina de creación de páginas web. Fue un proyecto que duró poco porque ni había mercado (por ese entonces existían menos de cinco proveedores de acceso a la Red en la Argentina y era muy poca la gente conectada) ni yo tenía suficiente tiempo por mis compromisos con Soda Stereo. Dos décadas más tarde puedo afirmar que en la Sociedad de la Información es justamente a través de Internet que la lengua expandió los límites de la comunicación humana, y es ahí —mediante una mayor incidencia en lo económico y lo mediático— donde aparece el gran valor de los contenidos generados en español.