La acción educativa del Ministerio de Educación y Ciencia de España en el exteriorJavier Díaz Malledo
Secretario General Técnico del Ministerio de Educación y Ciencia (España)

Dentro de la política general de expansión de la lengua y la cultura españolas, la acción educativa del Ministerio de Educación y Ciencia (MEC) en el exterior ha experimentado, en los últimos años, un incremento muy considerable que ha llevado consigo un notable esfuerzo en recursos humanos y presupuestarios para mantener e intensificar dicha acción.

En un somero repaso de los datos fundamentales al respecto, hay que comenzar señalando que existen en la actualidad 20 Consejerías de Educación en las Embajadas de España, de las cuales:

  • 18 tienen carácter «bilateral»: Alemania, Andorra, Argentina, Australia, Bélgica, Brasil, Bulgaria, China, Estados Unidos, Francia, Filipinas, Italia, Marruecos, México, Polonia, Reino Unido, Suiza y Portugal.
  • 2 tienen carácter multilateral: Unión Europea (Bruselas) y UNESCO-OCDE (París)

Los Consejeros de Educación (que, en ocasiones, extienden su actuación a más de un país ayudados, en su caso, por Agregados o Asesores Técnicos) coordinan la acción educativa del MEC en el territorio que se les asigna. Un total de 66 funcionarios destinados a la coordinación y administración general, 1153 profesores y 85 asesores técnicos llevan a cabo las tareas que implica esta acción educativa.

Los objetivos generales de promoción de la lengua y de la cultura españolas se concretan en un amplio espectro de programas y actividades desarrollados por la Administración del MEC en el exterior, con el apoyo y bajo la coordinación de los Servicios Centrales del Ministerio. En atención a su relevancia, tanto cuantitativa como cualitativa, habría que destacar los objetivos siguientes:

1. Presencia del sistema educativo español en otros países

A este objetivo atienden los Centros educativos cuyo titular es el Estado español y los Centros educativos de titularidad mixta con participación del Estado español.

En los Centros docentes de titularidad del Estado español se imparten las enseñanzas del sistema educativo español no universitario, con determinadas adaptaciones curriculares y horarias. Tales adaptaciones se orientan a dar un tratamiento preferente al aprendizaje de la lengua española y en su caso a la del país en el que se sitúa el centro, adecuar los contenidos a las exigencias del entorno geográfico, histórico y cultural, y ajustar el calendario y la jornada escolar a los del país de que se trate.

En el curso 2003/2004 se cuenta con 25 centros implantados en 7 países: Andorra (8), Colombia (1), Francia (2), Italia (1), Marruecos (11), Portugal (1) y Reino Unido (1)), totalizando la cifra de 8782 alumnos, atendidos por 663 profesores.

En Rosario (Argentina) y Sao Paulo (Brasil), existen sendos Centros de titularidad mixta con participación del Estado español, co-dirigidos por funcionarios españoles, en los que se imparten enseñanzas del sistema educativo español o del sistema educativo del país respectivo, con el componente adecuado de lengua y cultura españolas. En los centros mencionados, se escolarizan 2339 alumnos.

2. Introducción de las enseñanzas de lengua, literatura, geografía e historia españolas en el currículo propio de sistemas educativos de otros países

Con estos programas se posibilita que los alumnos concernidos alcancen la doble titulación: la propia del país donde se cursan las enseñanzas y la española. A esta finalidad responden: a) los Centros de Convenio, b) las Secciones españolas en Centros de titularidad de otros Estados, c) las Secciones bilingües en Europa Central y Oriental y d) las Secciones españolas en las Escuelas Europeas.

El Programa de Centros de Convenio se inició en 1998 y trata primordialmente de subsanar la carencia de centros educativos españoles en Iberoamérica, buscando un afianzamiento y ampliación de los lazos culturales, económicos, científicos y de otra índole entre ambas comunidades: la española y la iberoamericana. Mediante la suscripción de convenios con instituciones titulares de colegios de educación primaria y secundaria que gocen de un merecido prestigio, se persigue una educación de excelencia mediante la impartición de enseñanzas en cuyo currículo se integran las correspondientes a la literatura, la geografía y la historia de España, de forma que los alumnos pueden acceder a los títulos propios del país de que se trate y a los títulos españoles correspondientes a la educación secundaria obligatoria y al bachillerato.

Los Centros de Convenio se sitúan actualmente en Argentina, Brasil, Colombia, Chile, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, República Dominicana y Uruguay, que en conjunto cuentan con 10 centros y 9556 alumnos.

El Programa contempla el apoyo del Ministerio mediante diversas actividades, entre las que destaca la entrega de material didáctico y la organización de cursos de formación del profesorado, los dos primeros celebrados en junio de 2003 y junio de 2004, en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo, de Santander (España).

Para impulsar más decididamente este Programa, que está rindiendo excelentes resultados, en junio de 2003 se ha promovido la constitución de la «Fundación Red Iberoamericana de Colegios Españoles (RICE)» de la que son fundadores el MEC y las entidades titulares de todos los Centros que hasta la fecha han suscrito los correspondientes Convenios.

El objetivo principal de la Fundación es coordinar todas las actividades e iniciativas surgidas de cualquiera de las instituciones que la integran: intercambio de programas y experiencias educativas; organización de cursos de formación para los profesores; concesión de becas o ayudas para los estudiantes; elaboración de revistas; convocatorias de encuentros culturales (festivales de teatro, de música…) y deportivos; etc.

Las Secciones españolas en Centros de titularidad de otros Estados, existen en Alemania (3), Estados Unidos (2), Francia (12), Italia (7) y los Países Bajos (1), atendidas por 83 profesores a cargo del Estado español, con un total de 7052 alumnos en el curso 2003/2004. Se trata de una experiencia bilingüe, cuyo objetivo esencial es introducir el estudio de la lengua, la literatura, la geografía y la historia españolas en centros públicos de prestigio de los distintos países.

Con similar objetivo se desarrolla, en los países de Europa Central y del Este, el Programa de Secciones bilingües, integradas en Institutos de Educación Secundaria de Bulgaria, Eslovaquia, Hungría, Polonia, República Checa, Rumanía y Rusia. Estas Secciones, escolarizaron en el curso 2003/2004 a 11 994 alumnos, atendidos por un total de 70 profesores repartidos en 35 Secciones. El profesorado es español, seleccionado y contratado por los países respectivos con la colaboración del MEC.

Las perspectivas de crecimiento de este Programa son inmejorables, dada la demanda existente para el aprendizaje de la lengua española, que en algunos casos está desbancando a otras prestigiosas «lenguas de cultura» en las preferencias del alumnado. La planificación prevista contempla 63 secciones y 174 profesores para el curso 2010/2011.

El Ministerio español proporciona a las Secciones bilingües materiales didácticos, becas a los mejores alumnos y apoyo a los profesores, realizando asimismo otras actividades complementarias. Entre ellas deben destacarse el viaje cultural a España (en el que participan anualmente los mejores alumnos de todos los países que forman parte del Programa), y el Festival Escolar Europeo de Teatro Español, que desde hace ya diez años se celebra con éxito creciente en los países que participan en el Programa, de forma rotatoria.

Los favorables resultados obtenidos en el Programa de Secciones bilingües en Europa Central y Oriental permiten aprovechar la experiencia adquirida para implantar este programa en otros países; así, se han iniciado conversaciones a tal fin con las autoridades educativas de Brasil.

En los dos tipos de Secciones anteriormente descritos, se obtienen resultados muy satisfactorios, no sólo por el conocimiento que los alumnos adquieren de las materias españolas (lengua, literatura, geografía e historia) sino también por el nivel de aprendizaje que muestran en las pruebas finales de Bachillerato.

También existen Secciones Españolas en las Escuelas Europeas, creadas al amparo del Estatuto de la Escuela Europea, en vigor desde el año 1960, y cuyo plan de estudios abarca desde la escuela infantil hasta el final de la Educación Secundaria. Los diplomas y títulos que sancionan los estudios cursados en estas Escuelas tienen validez en el territorio de todos los países contratantes.

Las Escuelas de Bruselas I y III, Luxemburgo, Munich y Alicante tienen secciones españolas que escolarizaron, en el curso 2003/2004, un total de 1474 alumnos.

España está además presente en las Escuelas Europeas de los siguientes países y ciudades: Alemania (Karlsruhe), Bélgica (Bruselas II y Mol), Países Bajos (Bergen), y Reino Unido (Culham). En estas Escuelas, en las que no está creada oficialmente una Sección Española, se imparte español como lengua extranjera a un total de 2279 alumnos. El Ministerio destina a las Escuelas Europeas 77 profesores.

3. Apoyo a la enseñanza del español en los sistemas educativos de otros países

Bajo la dirección de los Consejeros de Educación, los asesores técnicos (un total de 85 en la actualidad) elaboran materiales y recursos didácticos y en algunos casos realizan tareas de formación. Su labor más destacable, no obstante, es el apoyo que prestan a los profesores de español del país en el que se encuentran, que constituyen los principales destinatarios de los recursos didácticos que preparan y a los que, en general, asesoran.

Herramienta esencial para esta tarea son los Centros de recursos, que se han consolidado como uno de los instrumentos más adecuados de apoyo al profesorado de español. Tales Centros disponen de fondos bibliográficos y audiovisuales, así como de materiales elaborados por las Consejerías de Educación que se ceden en préstamo a los profesores, proporcionan información, y facilitan un contacto permanente con los centros educativos en los que se enseña la lengua española, con el fin de favorecer diversas actividades pedagógicas.

En estos momentos existen 36 Centros de recursos repartidos por los países en los que España ejerce su acción educativa.

La tarea de formación y apoyo a los profesores extranjeros in situ se complementa con el Programa de colaboración del Ministerio y las Universidades españolas para organizar Cursos de Verano, a los que anualmente asisten unos 600 profesores procedentes de 31 países, con atención prioritaria a la Unión Europea, Europa Central y Oriental, y Marruecos. Dado el interés manifestado por Brasil, se ha diseñado un programa de formación específica para profesores brasileños, que se desarrollará en el Colegio Español de Sao Paulo con la colaboración de diversas Universidades españolas.

Pero el apoyo a la enseñanza del español en los sistemas educativos no se agota con los recursos propios del Ministerio destinados a este fin, sino que se complementa, en cada caso, con otras acciones adaptadas a las características del país o países de acogida. Buen ejemplo de este tipo de acciones es el Programa de Profesores Visitantes uno de los programas que mejores resultados ofrece y que es pionero en muchos aspectos. Este Programa se inició en 1986 mediante la firma de un Memorándum de Entendimiento entre el Ministerio de Educación español y el Departamento de Educación de California, para responder a la demanda de la enseñanza de español en los centros docentes del Estado de California; el éxito alcanzado determinó que se fuera extendiendo hasta abarcar actualmente a 28 Estados de los Estados Unidos y a Canadá.

En el curso 2003/2004, el Programa inició su andadura también en la República Federal de Alemania, concretamente en el Estado de Baden-Württemberg, que seleccionó y contrató 20 profesores de español, en una primera experiencia que se ha ampliado para el curso 2004/2005 al Estado Federado de Baviera.

Mediante este programa se seleccionan profesores, funcionarios públicos o no, destinados a la enseñanza del español en escuelas elementales o secundarias. Los profesores seleccionados son contratados por el Estado en el que van a desempeñar su labor.

Otro programa, el denominado Programa de Auxiliares de Conversación, se ocupa del intercambio de profesores para desarrollar tareas de asistencia al profesor titular, lo que permite la adquisición de experiencia práctica en los inicios de la profesión docente, a la vez que contribuye de manera notable a la enseñanza de lenguas, al proporcionar profesorado nativo para las prácticas de conversación. Se trata del programa más veterano de cuantos hoy se llevan a cabo, pues se inició en 1936 con un intercambio circunscrito a la ciudad de Londres. En el momento actual, el intercambio se realiza con Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Irlanda, Italia, Reino Unido, Estados Unidos de América, Canadá y Nueva Zelanda.

Para el curso 2003/2004 el número de auxiliares de conversación españoles enviados al extranjero fue de 905, distribuidos en los países antes citados. El número de auxiliares que ha recibido España en el mismo curso ha sido de 450. Una vez más, las solas cifras ponen de manifiesto el creciente interés por el aprendizaje del español como lengua extranjera.

 4. Atención específica a los hijos de los residentes españoles

En aquellos casos en los que no es posible la integración de las enseñanzas de lengua española en los Centros docentes de los distintos países, la enseñanza de nuestra lengua y de nuestra cultura se dispensa a los hijos de residentes españoles en aulas organizadas al efecto, como clases complementarias.

Las aulas de clases complementarias se integran en organizaciones más amplias, denominadas Agrupaciones de Lengua y Cultura, para asegurar la participación ordenada de todos los sectores que integran la comunidad escolar, el establecimiento de criterios uniformes para la organización de los cursos y la coordinación de la actividad cultural.

En el curso 2003/2004 funcionaron 534 aulas integradas en 20 Agrupaciones. Los alumnos atendidos fueron 15 633, siendo 191 los profesores que, a cargo del MEC, impartieron las enseñanzas.

5. Cooperación educativa con Iberoamérica

Para apoyar el objetivo de contribuir al desarrollo de los países iberoamericanos y el fortalecimiento de sus instituciones educativas, el Ministerio colabora en los Programas de Alfabetización y Educación Básica de Adultos (PAEBA), y desarrolla también una actividad propia, orientada prioritariamente al fortalecimiento de la Administración educativa de estos países mediante programas de formación.

El principal objetivo de los Programas de Alfabetización y Educación Básica de Adultos es disminuir la tasa de analfabetismo en la población de los mayores de 15 años y ofrecer a los adultos alfabetizados la oportunidad de continuar estudios de capacitación profesional. Como complemento de este objetivo fundamental, los Programas persiguen además: reforzar a las Administraciones educativas de los países beneficiarios; fomentar la participación de entidades públicas y privadas; integrar la perspectiva de género o sexo como eje fundamental; fomentar el asociacionismo de la población rural; constituir un factor de desarrollo comunitario de integración y participación democrática; y ofrecer una educación que incluya la capacitación laboral como beneficio inmediato para los participantes.

El MEC presta la necesaria asistencia técnica docente y proporciona un codirector del Programa.

El Ministerio ha vinculado recientemente dos de sus proyectos a los Programas de Alfabetización y Educación Básica de Adultos: el Proyecto Aulas Mentor, cuyo objetivo es la actualización profesional y consiguiente aumento de las oportunidades de acceso al mercado laboral, y el Proyecto de Capacitación Laboral, que pretende mejorar las condiciones de vida de los participantes, a través de cursos de capacitación laboral en oficios adecuados a su nivel educativo, de forma que puedan acceder al mercado de trabajo (formal o no formal) y mejoren sus condiciones de vida y las de quienes están en su entorno.

La contribución del Ministerio a este objetivo se ha traducido también en la organización, a lo largo de los últimos 20 años, de Cursos de formación de especialistas en educación, en diferentes áreas, en los que han participado anualmente unos 220 gestores y administradores de la educación procedentes de países iberoamericanos. Desde 2003, este Programa ha sido sometido a una profunda revisión, que se traducirá próximamente en la puesta en marcha de un nuevo proyecto (diseñado en colaboración con la UNED, la OEI y otras instituciones) que se apoya decididamente en la utilización de las Tecnologías de Información y Comunicación como herramienta indispensable para la formación a distancia.